Le jardin Hong Kong

If you prefer to taste Joel Robuchon's dishes in Hong Kong in a calm and voluptuous place, you can choose to have lunch or dinner in Le Jardin de Joël Robuchon, the latest innovation of this concept in Hong Kong.

Nicely situated facing a garden terrace, opened in summer, a set of tables nestled in alcoves will give you an impression of cocoon and you'll be ready to discover the flavours of Joël Robuchon interpreted by Michel Del Burgo and his team. If you long for a more peaceful location, two private rooms are available.


ADRESS
Shop 401, 4/F, The Landmark
15 Queen's Road,Central
Hong Kong
> See the map on Google Map


OPENING HOURS
Breakfast : 7:30 a.m. - 10:00 a.m.
Lunch : 12:00 noon - 2:30 p.m.
Dinner : 6:30 p.m. - 10:30 p.m.


RESERVATIONS
are possible
Lunch at 12:00 noon
Dinner at 6:30 p.m.
Closed on Sundays and working holidays


CONTACT
Tel. : +852 2166 9000

INFORMATION
Website

MENUS
Plats en portions dégustation

LA CARTE DES PLATS EN PETITES PORTIONS DÉGUSTATION
SMALL TASTING PORTIONS



*LE CAVIAR OSCIÈTRE
servi en surprise dans une fine gelée cardinalisée
A surprise of Oscietra caviar 350

*LE CRABE
en rouelles d’avocat à l’huile d’amandes douces
Avocado slices with seasoned crabmeat and almond oil 200

*L’OURSIN
dans une délicate gelée, recouverte d’une onctueuse crème de chou-fleur
Sea urchin in a lobster jelly, topped with a cauliflower cream 250

*LE HOMARD
en fines ravioles de navet au romarin à l’aigre-doux
Maine lobster in turnip raviolis 250

*LES PRIMEURS
à la grecque aux zestes d’orange et rafraichis de yaourt à la coriandre
Spring vegetables in Barigoule, with orange zests and coriander flavored yogurt 240

*LA RAVIOLE
« ricotta-spinaci » et ses asperges vertes
Ricotta and spinach ravioli, with green asparagus 180

*LES ESCARGOTS
de Bourgogne, en petits pots au vieux jambon et tomates fraiches
Burgundy escargots with aged jambon and tomato in little pots 250

*LE BROCOLI
en velouté crémeux à la muscade, virtuelle de lard
Broccoli cream soup flavored with nutmeg and bacon 150

*LA LANGOUSTINE
en papillotes croustillantes au basilic
Crispy langoustine papillote with basil 290

*LA SAINT-JACQUES
dorée en pissaladière, condiment méridional
Pan seared Hokkaido scallops with onion confit and méridional condiment 280

*LE MILLE-FEUILLE
de légumes confits, à la mozzarella di Buffala, pistou et tapenade
Confit vegetables mille-feuille with mozzarella, pesto and olive 220

LE RISOTTO
‘MANTECATO‘ aux langues d’oursin d’Okkaido et à l’artichaut épineux
Sea urchin risotto with spiky artichokes 220

LE SAUMON
sauvage Ecossais mi-cuit aux fins aromates verjutés
Lightly cooked wild Scottish salmon with aromatic verjus 150

LE BAR
poêlé à la citronnelle avec une étuvée de jeunes poireaux
Pan-seared sea bass with a lemongrass foam and stewed baby leeks 250

LE BLACK COD
mariné au saké et mirin, sauce au miso
Cod fish fillet marinated in sake and mirin with miso sauce 190

LA TÊTE DE VEAU
aux simples, sauce ravigote aux piquillos
Crispy veal head with pequillos and ravigote sauce 200

LA CAILLE
au foie gras, caramélisée avec sa pomme purée truffée
Free-range quail with foie gras, served with mashed potato 200

L’AGNEAU
en côtelettes dorées à la fleur de thym
Lamb cutlets with fresh thyme 200

LE VEAU
en paillard à la roquette et aux artichauts
Veal paillard topped with rocket salad and artichokes 270

LE BURGER
au foie gras et poivrons verjutés
Beef and foie gras burgers with lightly caramelized bell peppers 260


If you have a time constraint,
please let your waiter know when you place your order
We shall do our best to meet it
All items are subject to 10% service charge



Desserts

LA CARTE DES DESSERTS
$ 150



LE CHOCOLAT SENSATION
crémeux au chocolat ‘Guanaja’, sorbet et sablé au cacao
Creamy ‘Guanaja’ chocolate, cocoa sorbet on chocolate cookies



LE MONT-BLANC
à la crème de marron parfumée à la vieille eau de vie et ses perles croquantes
Chestnut ice cream with aged rum sponge cake and crunchy pearls



LE MIKADO
chocolat Jivara, strudel au moscovado et chantilly au café fort
Light Jivara milk chocolate cream with moscovado strudel and intense coffee dome



L’EXOTIQUE
coulis de mangue ‘Alfonso’, passion et pamplemousse, ananas rôti et sésame grillé
Passion fruit, grapefruit and roasted pineapple with grilled sesame in ‘Alfonso’ mango coulis



LA BOULE SURPRISE
mousse caramélisée, noix de pécan croquantes et glace à la vanille de Tahiti
Surprise chocolate ball with crunchy pecan, caramel mousse and Tahiti vanilla ice-cream



LE SOUFFLÉ
chaud à la chartreuse verte, glace à la pistache
Hot green Chartreuse soufflé with pistachio ice-cream
(allows 20 minutes preparation)



LA SPHÉRE
sur une crème de Tonka, pomme caramélisé et sorbet cassis
A sphere with caramelized apple and cassis sorbet on Tonka cream

All items are subject to 10% service charge


Menu déjeuner

LES ENTRÉES / APPETIZERS

LES CREVETTES
crus de Nouvelle Calédonie, marinées à la moutarde à l’ancienne et chips d’ail
Marinated New Caledonia fresh prawns with grain mustard and garlic crisps

L’OEUF
en fine brouillade truffée, concassée de tomates fraiches et croutons dorés
Smooth scramble egg with fine black truffle, fresh tomato concasse and croutons

LA SAINT JACQUES
façon Ceviche aux fruits de la passion, espuma de piquillos
Scallop ceviche with passion fruit, piquillos pepper mousse

LE LAPIN
éffiloché & croustillant au romarin, salade d’aubergines et tapenade en vinaigrette
Rosemary crusted rabbit slices on eggplant salad and black olive vinaigrette

LE RIS ROND
en risotto crémeux aux carottes des sables, Crabe Royal meunière au curry
Cold creamy round rice risotto with curry flavored King crab and carrot pearls


LES SOUPES / SOUPS

LES RAVIOLES
de foie gras dans un bouillon de poule lié au Parmesan regiano
Foie gras ravioli in warm chicken broth with parmesan cheese

LE BROCOLI
en velouté crémeux à la muscade, virtuelle de lard
Broccoli cream soup flavored with nutmeg and bacon


POISSONS / FISH

LA SAINT JACQUES
les noix poêlées, mijotée d'endives aux condiments, tartine à la tomate
Pan fried scallops with endives, condiments and tomato crostini

LE BAR
doré sur la peau, une mijotée de carottes au gingembre et coriandre fraîche
Seared sea bass with carrot bouillon and baby leek

LE SAUMON
Ecossais, en pavé mi-cuit au jus de tomates condimentés et pulpe de courgettes
Semi-cooked Scottish salmon with tomato condiments and zucchini puree


VIANDES / MEATS

L’AGNEAU
en côtelettes frottées de piment Basque, piperade au thym frais
Lamb cutlet with Basque pepper, onion and fresh thyme

LE PIGEONNEAU
de Bresse rôti, purée de maïs aux trompettes, jus au Porto
Roasted Bresse pigeon with sweet corn mashes, trumpet mushrooms and port reduction

LA VOLAILLE FERMIÈRE
les ailerons dorés au soja, craterelles et purée de pommes de terre
Farm chicken in soya with craterelles and mash potato

LE CANARD GRAS
aiguillettes grillées au thym, polenta rustique, jus aux olives Taggiaches
Roasted duck loin with thyme, rustic polenta and Taggiaches black olive sauce


DESSERTS

LE CHOCOLAT TENTATION
glace au chocolat Guanaja, avec une crème de chocolat et son sablé
Chocolate trilogy with Guanaja chocolate ice-cream, cookie and cream

LE PAMPLEMOUSSE
rafraîchi avec une gelée de dita et sorbet litchi
Fresh grapefruit with dita jelly and lychee sorbet

LA FRAISE
en compote avec crème au fromage frais, glace au miel
Strawberry compote with fresh cream cheese and honey ice-cream


Menu diner

MENU DÎNER
$ 680



L’AMUSE-BOUCHE



L’ÉPEAUTRE
de Sault, en risotto onctueux aux escargots et aromates du Sud
Creamy spelt risotto with escargots in southern France flavors
ou / or

LE HOMARD
en salade d’asperges vertes et gelée de framboise acidulée
Lobster salad with green asparagus on jelly flavored with raspberry



LE DAIKON
caramélisé et truffé servi sur une crème prise aux foie gras
Caramelized and truffled turnips on a bed of foie gras set cream



LES SAINT JACQUES
poêlés en paysanne de pomme ratte aux shiitakes
Pan-fried scallops with shitake mushroom and ratte potato
ou / or

LA POITRINE DE PORC
demi sel de la ferme Vallegrain, aux oignons de Roscoff caramélisé a la truffle
Braised “Vallegrain” pork belly with caramelized Roscoff onions and black truffle



LES FROMAGES
Our selection of fine imported cheeses
ou / or

LA TARTE TATIN
sur une crème de Tonka et sorbet à la pomme verte
Caramelized apple with Tonka cream and green apple sorbet


All items are subject to 10% service charge


Menu découverte

MENU DÉCOUVERTE
For Lunch & Dinner
$ 1850
For the ensemble of guests at your table


L’AMUSE-BOUCHE



LE CAVIAR OSCIÈTRE
servi en surprise dans une fine gelée cardinalisée
The surprise of the Oscietra caviar



LE FOIE GRAS
poêle, compotée d’oignons doux caramélisés à la truffe noire
Warm duck foie gras in caramelized onion compote and black truffle



L’OURSIN
tremblotant sous une émulsion mousseuse au wasabi
Shining sea urchin cream in delicate wasabi emulsion



LE HOMARD
rôti au beurre, chou fleur caramélisé, jus crémeux au Tamarin
Maine lobster with caramelized cauliflower and tamarin cream sauce



LE BLACK COD
mariné au saké et mirin, et un velouté de Daikon à l’huile d’olive Espagnole
Cod fish fillet marinated in sake and mirin on daikon soup



LA CAILLE
au foie gras, caramélisée avec sa pomme purée truffée
Free-range quail with foie gras, served with mashed potato
ou / or

LA PIECE DE BOEUF
Japonaise tranchée aux aromates et jeunes pousses amères
Pan seared Japanese beef with aromatics



LA FRAISE
et crème de mascarpone au sirop épicé, gelée de verveine
Strawberry and mascarpone cream in spiced syrup with verbena jelly



LA SPHÉRE
au piña colada sur une fine crème à la noix de coco
Piña colada in sugar pearl on fine coconut cream



LE MOKA OU LE THÉ
escorté de mignardises


All items are subject to 10% service charge



Accès version Française : Cave | Boutique | Biographie | Parcours | Vidéos | Compagnons | Chefs | Créations | Livres | Presse | Mentions légales
English acces : Wine cellar | Boutique | Biographie | History | Movie | Companions | Chefs | Creations | Books | Press | Legal information
Restaurants for information and booking : Salon de thé Hong Kong | Le jardin Hong Kong | L'atelier Hong Kong | L'atelier Las Vegas | Joël Robuchon Restaurant Las Vegas | Salon Bar de Joël Robuchon Londres | La cuisine Londres | L'atelier Londres | Robuchon au Dôme Macao | Joël Robuchon Monte-Carlo Monaco | Yoshi Monaco | L'atelier Etoile Paris | L'atelier Saint Germain Paris | L'atelier Singapour | Joël Robuchon Restaurant Singapour | Salon de thé Taipei | L'atelier Taipei | La boutique Tokyo | Le café Tokyo | Rouge Bar Tokyo | L'atelier Tokyo | La table Tokyo | Joël Robuchon Restaurant Tokyo |